2010. január 19., kedd

Fordító.....

Van olyan blog,ahol a blogszélesség sávjában ,fent van a fordító google .



Ilyet szeretnék, de csak kicsiben sikerült felraknom az oldalsó sávba.

A program azt írja,hogy a códot,ami megvan, ilesszem be a Body-ba. Ez szerintem a Testreszabás, de nem így ,a blog tetjén jelenik meg nálam.

VALAKI?????? Aki okos és ügyes???? Köszi!

8 megjegyzés:

Hunszil írta...

Én is várom nagyon ehhez a bejegyzéshez a kommenteket, mert nekem se sikerül:(...........pedig nagyon jó lenne.

Zsófi írta...

A body-t a teljes oldal html-kódjában kell megkeresni.

layout > edit html > edit template

avagy

elrendezés > html-kód szerkesztése > sablon szerkesztése

Monika írta...

Rózsaszín: te egy zseni vagy!!!!!!!megyek,megpróbálom.....
Köszönöm szépen!!!!!!!!

Monika írta...

Egy lépéssel közelebb lettem,de az a baj,hogy van több Body a HTML kódok szerkesztésében.
A Próba blogomban próbálgattam,alulról az utolsó előtti BODY-nál tette felülre a fordítót, DE megint csak ugyanolyan kicsiben,mint oldalra.:(((((

Zsófi írta...

Az első az, elvileg.
Így néz ki:

/
body {

Az okosságomat a Google-től szereztem, az Irányítópult > súgó menüpontból. ;-) (Ezt pedig egy számítástechnika-oktatáson az oktató árulta el.)

Másrészt a Rózsaszín Pöttyök lapomon a fejléc alá csak simán behúztam a kívánt elemet (az oldalsávban megcsináltam, lementettem és utána), nem kellett a html-kódot külön manipulálni. (Hozzáteszem a másikon ez sem működik...) Akár közvetlenül a fejléc alá, akár a bejegyzések fölé be lehet szúrni az egérrel.

Ha a formája itt is kicsi, akkor azt szoktam csinálni, hogy megnyitom az adott modult, kitörlöm az adott elemet, nem mentem le és újra beírom, amit szeretnék. Ha van olyan menüpont, hogy "méretre zsugorítás", akkor azt bejelölöm. Ez általában működni szokott nálam.

Monika írta...

Rózsaszín pöttyök: Megnéztem ,hogy nálad milyen.
És nagyon drága vagy,hogy ennnyit bajlódsz ezzel a kérdéssel!
Piszok vagyok,mert én olyat szeretnék,amit erről a külföldi blogról fotóztam,amit eddig is feltettem.DE lehet,hogy nálunk ilyet nem is lehet.
Ami jó hír,hogy van egy brazíl olvasóm és a hozzászólásából látszik,hogy le tudja fordítani a bejegyzéseimet.:)
Köszönöm a segítséget!!!

Monika írta...

:) Fogalmam sincs,hogy végülis hogyan lett felül ez a széles fordító.Bocs,Pötty,mert nagyon sokat segítettél,de végig is csináltam,amit írtál,de az a gyanúm,hogy a brazíl hölgy mivel használta a pici fordítót,ezért van a nagy? Hiszen én annak nem veszem hasznát..vagy ,Mi van?????
Összekeveredtem.:)))
A lényeg,hogy sikerült,amit szerettem volna: össze-vissza próbálgattam,cseréltem...:)

Zsófi írta...

Láttam, hogy összejött. :-)